Bonjour Brasil n'utilise que des cookies fonctionnels de Joomla, pas de Google ni Facebook



Julio Dain - Auteur/compositeur/interprète

Julio Dain - Auteur/compositeur/interprète

Julio Dain
Auteur-compositeur-interprète

Ton repertoire c'est...
Je suis auteur compositeur interprète et pianiste, ce sont mes compositions, il y aura une ou deux reprise.
Ce sont des chansons "à texte" ?
Je pense qu'en France le mot chanson a une connotation très spécifique, ce sont des chansons à texte car je travaille autant les textes que la musique. Chaque chanson est une histoire différente, il y a beaucoup d'histoire d'amour, des chansons où le texte est plutôt une critique, au niveau écologique, social, parfois des portraits de personnages réels ou irréels.
Comment as-tu commencé la musique ?
Je suis originaire de Rio et j'ai commencé la musique par inertie c'est à dire que mon père est musicien, depuis l'enfance j'ai écouté beaucoup de musique, j'ai rencontré beaucoup de musiciens, il y avait beaucoup de disques, beaucoup d'instruments à ma disposition, c'était de manière naturelle, mon père m'a appris les premiers accords au piano et ensuite j'ai suivi ma voie, j'ai étudié avec divers professeurs et des écoles, même en France et j'ai commençé à jouer dans des cafés de nuit ou des endroits branchés où il y a des scènes ouvertes.
Pourquoi vis-tu en France aujourd'hui ?
J'ai toujours eu envie de vivre ailleurs qu'au Brésil, d'avoir cette expérience. A vingt-et-un an je suis parti avec le sac à dos, je voulais connaître l'Europe et la base principale que j'avais était à Paris, donc je faisais des allers retours, en Suisse, à Londres... puis c'est ici en France que j'ai rencontré mon épouse et on a décidé de rester.
Depuis six ans que tu est en France tu te sens parisien ?
Non, mais un peu plus, sans doute ! parce que... je dirais oui et non, j'ai toujours mon accent, j'ai toujours certaines manières d'agir qui sont brésiliennes et ça c'est bien, je pense qu'ici en France et à Paris, nous sommes dans une ville spécialement ouverte, c'est une ville d'accueil, c'est génial pour les rencontres notamment dans mon métier de musique, j'ai pu jouer ici avec des musiciens de toutes nationalités et c'est ce qui me motive le plus. Dans le concert de ce soir il y a moi et Bruno qui sommes brésiliens mais aussi Fabricio qui est argentin et Bob qui est américain, j'ai joué avec des suédois, des espagnols...
Si donc tu te sens brésilien est-ce que tu chanterai des chansons en francais ?
Avec un peu de chance ce soir je chanterai une chanson en français de Jacques Brel ! par contre j'ai un peu de mal à composer en français, dans ce sens là je me sens très brésilien, je n'ai pas acquis l'intimité avec la langue nécessaire pour écrire.
Pour finir, en quoi les français doivent-ils se brésilianniser ?
(rires) Combien de temps tu me donne pour réfléchir ? heu...d'abord dire les francais c'est difficile, il y a les parisiens, chaque histoire est différente mais d'une manière générale, ce qui est évident, c'est que ce qu'ils pourraient brésilianniser c'est la décontraction !

{modal url="images/stories/com_form2content/p18/f371/81.jpg"} Julio Dain - Auteur/compositeur/interprète {/modal} {modal url="images/stories/com_form2content/p18/f371/77.jpg"} Julio Dain - Auteur/compositeur/interprète {/modal}